Javanese Language

Tuesday, November 2, 2010

Javanese language and script are dying and president Yudhoyono is one who is concerned.

In Semarang from the 10th to 14th of this month is being held the Fourth Javanese Language Congress, attended by about 800 people, at the Hotel Patra Jasa, with the congress having the goal of "Pemberdayaan Bahasa dan Sastra Jawa Melalui Pendidikan Dalam Rangka Penguatan Bhineka Tunggal Ika", or energising Javanese language and culture through education with the aim of strengthening Unity in Diversity (the motto of Indonesia).
Various important people such as government ministers are in attendance. One person, President Susilo Bambang Yudhoyono, a native of Pacitan, a town deep in the backwoods of East Java, is unable to attend due to him being overseas but he nevertheless wrote a speech for the opening of the congress, read out by Education minister Bambang Sudibyo.
Javanese Numerals
Javanese Numerals, 0 to 9.
In his letter/speech Yudhoyono regretted the fact that the knowledge and use of old Javanese is gradually declining and urged that measures be taken to prevent ethnic Javanese youth from leaving behind their mother tongue. He noted that even in everyday discourse between friends or family the use of Indonesian, and even English, was becoming more common, among Javanese youth in Central and East Java, where Javanese is the native language. The disuse of Javanese, typically suggested the old fashioned Yudhoyono, also entailed the loss of the habits and customs of Javanese culture.
One measure that is going to be taken to "save" Javanese is the promulgation of a new education law, the Rancangan Undang-Undang (RUU) Bahasa, said Bambang Sudibyo, a law which seeks to promote the usage of English, for international communication, Indonesian, for national unity, and local languages such as Javanese, for uncertain purposes.
Bambang was also worried about the impending death of Javanese:
I'm really worried that many Javanese people have lost competence in writing Javanese script because they don't use it, whereas they have graduated from primary school which means that they [should] be able to read and write in Javanese.
(Saya khawatir banyak sekali orang Jawa yang kehilangan kompetensi menulis huruf Jawa karena tidak dipakai, padahal mereka sudah lulus SD yang artinya sudah bisa menulis dan membaca aksara Jawa.)
According to this report two languages in the world die out every month, and one reason, seemingly relevant to the case in question here, suggested for their death is:
Language death most commonly involves bilingual speakers shifting from using two languages, to just using the socially dominant one. This often happens when the dominant language is more prestigious than the minority one. When people know they'll only get respect or a good job if they speak the dominant language, there's great motivation to dump the language that's holding you back.
Such language extinction can often cause great stresses for the people affected, but, in the case of the Javanese it seems, people may well be content to see their old identity and its language and traditions subsumed into the wider, more powerful, Indonesian one, so long as the "Indonesian" construct holds together, that is.

Original source : here

0 comments: